如何设计 英汉翻译软件?[毕业设计]

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 04:56:07
即将面临毕业设计,老师给的题目是设计一款即时英汉翻译软件,就只给了题目,至于怎么做,用什么做,做到什么程度,都要我自己上网去查,天呐,逛了多天也没找到哪里有讨论做英汉翻译软件的,在此请教高手来指点一下,如何着手准备,关键要用到什么技术,做为毕业设计的话应该做到什么程度,可以实现哪些功能?
以我一个人的力量是否可以做出来呢?时限为三个月。我越想越害怕呀,一丁点思路都没有哇

我以前也考虑过这样的东东怎么做,不过没想出来。说一点当时的想法,希望能帮上你一点忙

首先,将英文句子进行分类,找一本语法书,里面应该有一些句子分类

用正则式可以判断出句子所属类别

每种类别有一种固定的翻译形式

这样就能翻译句子的主干了,接下来对句子其它部分可以用匹配知语和单词的方法直接翻译

---------------------------------------------------------
以上的只是我胡思乱想的东东,可能很离谱,请高手指正

http://www.google.com/language_tools

你说的应该是单词即指即译吧,像金山词霸那样
如果是这样,那首先要调用WinAPI获取文本,分离单词(或短语),然后在预先制作好词库中查找该词的翻译,再显示出来就行。上面只说了个大概。(词库可以在一些背单词的软件中找)
如果你指的是全文翻译,那么就要涉及一些人工智能的知识,建立某种概率模型,设定参数,然后分析该句子,比如哪些单词有可能跟哪些单词搭配构成某种意义的概率是多少,然后在所有的搭配中选择最大的那个概率,就是所翻译的意义。这只是我的一点想法。
我也不是搞这方面的,还请高手指正

太难了